Caroline Fortin, Präsidentin von Canada FBM2020, hat kurz vor Beginn der Frankfurter Buchmesse die Pläne für das virtuelle Programm vorgestellt, das eine verkürzte Version der Ehrengastrolle Kanadas darstellt. Das Zentrum werden vier “literarische Minidokumentationen” sein, die 11 Autoren und Illustratoren präsentieren, darunter ein einstündiges Gespräch zwischen Margaret Atwood und dem Geschäftsführer des Writers’ Trust of Canada, Charlie Foran.
Die anderen Dokumentationen werden thematisch aufgebaut sein. “Hoffnung gegen Verzweiflung” wird Alix Ohlin, Jocelyne Saucier und Joshua Whitehead präsentieren, die die Rolle des Künstlers in Krisenzeiten diskutieren. “Wir enthalten Vielheiten” wird Kim Thúy, Esi Edugyan und Catherine Hernandez zeigen, wie die Gemeinschaften, mit denen wir uns identifizieren, unsere Arbeit beeinflussen. “Bild Perfekt” wird sich darauf konzentrieren, wie visuelle Elemente das Geschichtenerzählen beeinflussen, mit den Autoren und Illustratoren David A. Robertson, Sydney Smith und Guillaume Perrault.
Das virtuelle Programm wird auch einen Schwerpunkt auf die indigenen Künstler des Yukon mit dem Titel “Journeys to Adaka”, das Essen der Maritimes im Rahmen des Devour Festivals und frankophone indigene Poesie beim Poesie Festival enthalten, das vom kanadischen Kulturminister Steven Guilbeault angekündigt wurde, dass es in Berlin stattfinden wird.
Einige Veranstaltungen zur Präsentation der kanadischen Kultur werden ebenfalls in Frankfurt stattfinden, darunter eine Kunstausstellung zu Marshall McLuhan und eine Neuinszenierung der Theatergruppe Mammalian Diving Reflex mit dem Stück “All the Sex I Ever Had”, in dem Senioren über ihre sexuellen Erfahrungen nachdenken.
Das Programm wurde erheblich von der ursprünglichen Gruppe von 53 Autoren und Illustratoren, die die FBM 2020 im März angekündigt hatte, zurückgefahren, aber Kanada wird seine Ehrengastrolle auf der Messe bis 2021 verlängern (die kommenden geehrten Länder Spanien, Slowenien und Italien stimmten zu, ihre Ehrengastrolle um ein Jahr zu verschieben, um die Verlängerung zu ermöglichen).
Zweihundertsiebenundsiebzig kanadische Bücher sollen im Rahmen des Fokus auf kanadische Literatur ins Deutsche übersetzt werden, wobei 240 bis Ende Oktober auf Deutsch veröffentlicht werden sollen.